현재 위치는 - 분류정보망 - 페인트 산업 - Zhou Deqing의 "Sai Hongqiu·Xunyang Scenery"원문 및 번역 감상

Zhou Deqing의 "Sai Hongqiu·Xunyang Scenery"원문 및 번역 감상

소개 : "Sai Hongqiu · Xunyang Scenery"는 원나라 Sanqu 작가 Zhou Deqing의 작품입니다. 이 노래는 Xunyang River의 늦가을 풍경을 묘사하고 있으며 가사가 훌륭하고 음절이 부드럽고 비유가 적절하며 이미지가 생생합니다. 기사 전반에 걸쳐 은유가 사용되었으며, 풍부한 상상력과 활발한 글쓰기는 그야말로 “가을 하늘을 가로지르는 옥피리”와도 같습니다.

Sai Hongqiu·Xunyang 장면

Zhou Deqing

장강은 수천 마일의 연습처럼 하얗고 회산은 호수처럼 푸르다 . 강의 돛은 화살처럼 빠르며 산의 샘은 번개처럼 수천 피트를 날아갑니다. 저녁 구름은 모두 이슬로 변하고, 초승달은 부채질을 배우며, '사이홍'이라는 단어가 실처럼 다가옵니다.

[저자소개] 주덕청(周德淸, 1277~1365), 정자이(寧寧)는 고안(현 장시성)에서 태어났다. 북송(宋宋) 시인 주방옌(周房庵)의 후손. 공웨후, 음악을 잘해요. 그는 평생 동안 그 직을 맡게 될 것이다. 그는 유명한 음운론서 『중부평원 음운론』의 저자이자 고대 우리나라의 유명한 음운론 전문가이다. 『귀신사냥서속편』은 그의 산곡 창작을 높이 평가하면서 “덕청의 세 시는 강남에서 유일할 뿐만 아니라 세계에서도 유례가 없는 것”이라고 평가했다. . 지정기는 1365년 89세의 나이로 세상을 떠났습니다.

[작문 배경] 이 시의 제목은 '순양의 풍경'입니다. 저자는 순양탑 꼭대기에 올라 양쯔강의 전경을 감상하며 즉흥적으로 이 작은 질서를 만들어 애정 어린 찬양을 불렀다.

[참고]

장강을 따라 수천 리의 흰 구름 : 연, 하얀 리본. 이 문장은 Xie Tiao의 시 "밤에 삼산에 올라 수도를 바라보다"에서 따온 것입니다: "남은 구름은 구름으로 흩어지고 맑은 강은 연습처럼 고요합니다."

Dian: 염료로 사용할 수 있는 푸른 주스.

초승달 부채 : 초승달은 부채처럼 반원형이다.

(1) 궁궐은 본궁에 맞게 조정됩니다.

(2) 사이홍추: 노래 제목이다. 만리장성 밖에서 날아오는 기러기 사이홍(Saihong). 즉각적인 장면: 눈앞의 장면에 대해 써 보세요.

(3) Xun(xún) 양: 장시성 주장(현 장시성 주장시)의 다른 이름.

(4) 연습: 흰 비단, 흰 비단.

(5) 회산(淮山): 안후이성에서는 일반적으로 회허강 유역에 있는 먼 산을 가리킨다. Dian: "인디고(diàn)"와 동일합니다. 즉 남색, 청록색 염료입니다.

(6) 강판: 강 위에 떠 있는 배.

(7) 저녁 구름이 이슬로 변했다: 저녁에 화려한 구름이 흰 구름으로 변했다는 뜻이다. Lu는 여기서 "흰색"을 의미합니다.

(8) 초보자의 부채: 초승달의 모양이 부채를 펼친 것과 같다는 뜻이다.

(9) 다이앤: 인디고, 블루 염료.

[번역]

장강은 하얀 리본처럼 저 멀리 뻗어 있고, 화이난의 먼 산들은 푸르름이 점재하고 강의 돛은 화살처럼 돌진한다. , 그리고 산 폭포는 번개처럼 빠르게 수천 피트에서 떨어집니다. 늦은 구름은 수정 같은 이슬로 응축되었고, 초승달은 부채꼴처럼 반원형이었고, 만리장성 밖에서 돌아온 영웅들은 높은 하늘에 선처럼 가는 선을 형성했습니다.

번역 2:

장강(長江)이 길고 흰 비단 공단처럼 저 멀리 뻗어 있고, 회하(淮河) 양쪽에 푸른 먼 산들이 구불구불하다. 강의 범선은 화살이 줄을 떠나듯이 빠르게 움직이고 산의 맑은 샘은 빠른 번개처럼 높고 가파른 절벽에서 쏟아져 나옵니다. 노을은 흰 구름으로 변했고, 초승달은 막 펼친 부채처럼 보였다. 만리장성 밖에서 돌아오는 기러기들이 가느다란 은빛 선처럼 하늘 높이 늘어서 있었다.

, 밤에는 구름이 모두 변하고(이슬), 초승달은 배움(부채)으로 시작하는데, '사이홍'이라는 단어는 (선)처럼 옵니다.

이 시는 (은유) (결합) 문장을 사용하여 순양의 가을 풍경을 묘사하고 있습니다. 전체 기사는 (an)과 운율을 이룹니다.

Xunyang은 현재 Jiujiang City입니다. 이곳을 흐르는 장강(長江) 구간을 순양강(徐陽河)이라고도 한다. 이 Yuan Sanqu는 작가가 저녁에 Xunyang Tower에 올라 Xunyang의 풍경을 묘사하기 위해 즉석에서 장면을 쓴 작품입니다.

전체 기사는 7개의 문장과 45개의 단어로 구성되어 있지만 그 크기는 수천 마일에 이릅니다. 한 문장, 한 장면으로 나누면 마치 일곱 장의 산수화와 일곱 장의 산수 사진이 각각 독특한 화려함을 갖고 있어 마치 명승지의 영화처럼 입체적인 쉰양의 산과 강을 이룬다. . 그 중에는 거리, 거리, 빛과 어둠, 움직임과 고요함, 소리, 빛과 색 등 온갖 것들이 있습니다.

정말 다양하고 조화로우며, 웅장하고 매력이 넘칩니다.

새해가 코앞으로 다가온 어느 가을밤, 작가는 강변을 바라보며 즐거운 가을빛을 바라보며 흐뭇한 마음을 금치 못하며 애정 어린 찬사를 보냈다. 처음부터 깔끔하게 배열된 네 쌍의 문장을 사용하여 강과 하늘의 풍경을 마치 비단과 자수처럼 묘사하여 강과 산의 아름다움을 더욱 집중시키고 감동을 줍니다. 양쯔강은 사나운 파도를 잔잔하게 하고 조용히 동쪽으로 흘러갔다. 달빛 아래서 보면 흰색 실크 리본을 납작하게 펼쳐 놓은 것처럼 은빛 광택이 반사됩니다. 멀리 보이는 푸른 산들이 강변에 엄숙하게 서 있고, 넓은 밤이 그들을 더욱 푸르게 보이게 합니다.

첫 번째와 두 번째 문장이 풍경을 큰 관점에서 묘사하며 평온함의 정신을 포착했다면, 세 번째와 네 번째 문장은 특정 풍경의 역동적인 아름다움을 서로 크기를 대비시켜 ​​묘사하는 데 중점을 두고 있으며, 그리고 움직임과 고요함이 서로를 반영하며 그 아름다움에 레이어와 변화를 더합니다. 화살처럼 동쪽으로 날아가는 몇 개의 돛과 번개처럼 쏟아지는 산의 샘이 얼마나 힘찬 풍경인가. 이 장면에 있으면 그 위로 날아갈 영감을 얻을 수 없습니까? "저녁 구름"이라는 두 문장도 평행 구문을 사용하여 하늘의 가을 색을 번역하며 시적이고 그림 같은 의미로 가득 차 있습니다. 노을이 지고, 날씨는 더 시원해졌으며, 수증기는 하얀 이슬로 응결되었습니다. 떠오르는 초승달은 아직 재결합되지는 않았지만 보름달이 될 가능성이 있습니다. 부채는 둥글기 때문에 보름달을 묘사하는 데 사용되어 "초보 부채"라고도 불립니다. 구슬 같은 가을 이슬과 배 같은 가을 달을 쓴 뒤, 이제 가을이 가장 좋아하는 새인 백조기러기의 차례입니다. 저자는 물 위를 헤매며 항해하는 원정대를 지켜보던 중, 뒤를 돌아 북쪽을 바라보았더니 하늘에 한 무리의 기러기 떼가 우뚝 솟아 있는 것을 보았다. 너무 높고 너무 멀어서 마치 구름에 걸린 가는 실처럼 보였습니다. 시인이 우리의 시선을 끝없이 펼쳐진 푸른 하늘로 이끌면, 노래는 갑자기 멈춘다. 이런 종류의 매듭은 고상한 매력을 갖고 있으며 시원하고 상큼하며 많은 생각을 하게 합니다.

예술적 기법 측면에서는 대규모 페어링 방식을 채택하여 전형적인 풍경을 깔끔하게 정리하고, 소위 이미지 중첩 기법을 사용하여 풍경을 설명 없이 직접 묘사합니다. 순전히 이미지를 사용하여 독자를 감동시키고 정복하십시오. 이 시점에서는 매우 성공적이었습니다.

감상 1

"장강은 천 리 백리길만큼 하얗고, 회산은 호수처럼 푸르다." 이 두 문장은 멀리서 쓴 것이다. 먼 곳을 올려다 보면 수천 마일 떨어진 가을 강이 있고, 맑고 눈부시며, 백련처럼 조용하고, 뻗어나오고, 구부러지고, 멀리까지 뻗어 있습니다. 남색처럼 푸르른 가을 산의 풍경은 사람들에게 독특하고 광활하고 고요하며 고상한 느낌을 줍니다. 작품은 크고 먼 곳에서 시작하여 전체 이야기의 웅장하고 고상한 배경 톤을 설정합니다. "강 위의 돛은 화살처럼 빠르며, 샘은 번개처럼 수천 피트를 날아간다." 이 두 문장은 긴밀한 글쓰기입니다. 기슭을 내려다보면 강 위에 점재한 하얀 돛들이 화살처럼 빠르게 줄을 떠나고, 높은 절벽 폭포를 올려다보면 물은 번개처럼 빠르게 내려간다. 작가는 강과 산의 수많은 풍경을 각각 조금씩 취하며, 강을 질주하는 '강 돛'과 절벽 사이 수천 피트를 날아다니는 '산천'을 가까이서 세밀하게 관찰하는 데 집중한다. 개별적인 장면만을 묘사하지만, 매우 집단적인 느낌을 주기 때문에 사람들에게 역동적인 감각적 경험을 선사합니다. “저녁 구름은 이슬로 바뀌고, 초승달은 부채꼴을 배우고 있다.” 이 두 문장에서 시인은 땅 위의 풍경을 쓰던 것에서 하늘의 풍경을 붙잡고 쓰는 것으로 시선의 각도를 바꾸었다. '늦은 밤'을 표현하기 위한 사물의 독특한 물리적 특성 '구름'과 '초승달'의 형태적 변화와 배경의 명암 변화. "Bianlu"와 "Xuefan"이라는 두 단어에서 독자는 변화하는 풍경의 역동적인 아름다움과 정신 이미지의 흐릿한 아름다움을 감상할 수 있을 뿐만 아니라 시간의 흐름을 명확하게 느낄 수 있습니다. "사이홍이라는 말이 선처럼 나온다"는 것은 만리장성 밖에서 돌아오는 기러기들이 마치 가늘고 투명한 은실처럼 긴 줄을 지어 드넓은 강과 하늘 위를 지나간다는 뜻이다. 이 문장은 계절을 강조할 뿐만 아니라 무한한 상상의 공간을 만들어낸다. 작가는 독특한 시각적 각도를 선택하고 먼 곳에서 가까운 곳으로, 아래에서 위로 공간적 순서를 따라가며 은유와 대조의 수사적 기법을 활용하여 장면을 묘사한 짧은 시이다. 역동적인 묘사, 순양강의 역동적인 가을 풍경을 독자들에게 생생하고 생생하게 그려냅니다. "전체 글은 7개의 문장과 45개의 단어로 구성되어 있지만 그 규모는 수천 마일에 이릅니다. 한 문장과 한 장면으로 나누면 일곱 장의 산수화와 일곱 장의 산수화처럼 각각 제각기 화려합니다. 결합하면 , 마치 유명한 장소와 풍경을 담은 영화인 것처럼 Xunyang 강과 산의 입체적인 장관을 형성합니다. 거리, 움직임, 빛과 어둠, 소리와 빛이 모두 독특하고 조화롭습니다. , 웅장하고 매력이 넘치며 작가의 그림에서 강주, 산천, 완윤, 초승달, 사이홍 등의 명승지가 잘 포착되는 것을 볼 수 있습니다. 모두 역동적이며 장강과 회산의 전체 개념에 완벽하게 통합되어 있습니다.

감상 2

작품은 순양 지역의 풍경을 묘사하고 있으며 장강, 회산, 돛, 샘, 구름, 달, 야생 등 7 가지 풍경을 배치합니다. 기러기는 각각 절묘하고 선명하고 실질적인 이미지를 가지고 있습니다. 그림에는 선이 있고 일부는 녹색이고 일부는 흰색이며 일부는 정물이고 일부는 역동적이며 거리가 높고 낮습니다.

첫 번째와 두 번째 문장은 멀리서 보면 남조의 '성강은 연처럼 맑다'에서 따온 것이다. "밤에 세 산에 올라 징이를 바라보다")와 진나라 시인 양환의 "회산은 푸르고 강 건너기를 꺼린다"("강주우에 새겨져 있다")라는 시는 장엄한 이미지를 가지고 있다. 강의 광대함과 강의 광활함은 먼 회산이 제시하는 '점의 수'와 공간 이미지에서 큰 대조를 이루며, '백계자' 옆에 몇 개의 '녹색' 점이 있습니다. 남색"은 색의 대비를 이룬다. 이 두 문장은 작품 짝의 형태로 나타나 사람들이 서로의 상보성을 더 쉽게 알아차릴 수 있게 해준다. [3]

문장 셋과 넷 수평선에 가까워지면서, 강에는 날아다니는 화살만큼 빠른 속도로 바람을 타고 있는 여러 개의 가벼운 돛이 있고, 폭포는 강둑 근처의 절벽에서 쏟아져 내리며, 전자는 강의 빠른 흐름 때문에 실제로 더 가볍습니다. 이는 문장 표면을 넘어서는 예술적 개념이기도 한 절벽의 가파르기 때문이다. 두 문장이 일직선으로 평행하게 서술되어 있어 클로즈업 장면임을 알 수 있다.

다섯 번째와 여섯 번째 문장은 올려다보는 배경이 되는 하늘과 달의 변화를 묘사하며, 시간의 흐름도 저녁구름이 이슬이 맺힌다는 뜻을 표현하고 있다. 점점 흐려져 구별하기 어려워지고, 공기는 ​​점점 더 흐려지고, 땅에는 이슬이 맺혀 서서히 얼굴이 반쯤 드러나는 경향이 있습니다. 늦가을의 전형적인 풍경들이다. 이때 상황은 점차 누그러졌는데, 의외로 마지막 문장 바로 뒤에 '사이홍이라는 단어가 실처럼 온다'라는 문장이 갑자기 등장했다. "사이홍은 이전 6개의 장면을 연결해 사람들을 느끼게 했다. 기러기의 형성에 담긴 황량한 가을 정취는 연말, 손님의 슬픔, 향수 등 인간사와 연관되어 있으며, 노래 전체에 정신을 전달하는 훌륭한 방법, 간결한 이미지 및 정확한 은유가 있습니다. Sanqu의 풍경 묘사의 걸작이 될 가치가 있습니다. 중앙 평야에서 음운론 작성'.