동팅 레이크가 장 총리
[돈] 맹호연
8 월 호수 수준을 증정하길 바라며 허황된 혼태청을 함축하고 있다.
김기운몽택, 파도가 악양성을 뒤흔들다.
는 배가 없는 것을 구제하고, 뻔뻔한 성명을 차지하려고 한다.
앉아서 낚시꾼을 구경하고, 단지 물고기 부러움을 품고 있다.
주석:
장구령: 장승상, 기원 733 년 (당현종 개원 12 년) 총리직을 맡고 있다.
함허: 하늘을 포함해서 하늘이 물에 반사되는 것을 가리킨다.
너무 맑음: 하늘.
운몽: 고대의 두 늪은 후베이 () 성 장강 남북의 양쪽에서 강북 () 은 구름 () 이고 강남 () 은 꿈 () 이었다가 대부분 육지로 변했다. 함께 "운몽택" 이라고 부른다. 지금은 장한 평원과 주변 일대에 속한다.
악양성시: 현재 호남 악양시, 동정호 동해안에 있습니다.
경제: 강을 건너다.
단거: 보통 거처, 한가한 거처.
수치성명: 성명의 세상에 부끄럽다.
행: 흰색.
선어: 낚시를 부러워합니다. "화이난자 임훈" 에서 옛사람들은 "강을 건너서 물고기를 부러워하는 것이 차라리 물러나서 그물을 맺는 것이 낫다" 고 말했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 희망명언). " 남의 성적을 빈말로 칭찬하기보다는 자신이 착실하게 일을 하는 것이 낫다는 뜻이다.
관람: 좌시, 방관
8 월 동정호 호수가 해안과 플러쉬되어 물날이 흐트러져 하늘을 잇는다.
운몽 대택수기 증발이 하얗고 파도가 세차게 일면서 악양성을 뒤흔드는 것 같다.
나는 배와 노를 찾지 못해 물을 건너고 싶다. 성명 시대 한가한 생활은 정말 부끄럽다.
감사:
장승상, 장구령, 유명한 시인, 관지중서령, 정직한 사람만을 부러워할 수밖에 없다 맹호연은 정계에 진출하여 자신의 이상을 실현하고 싶어, 누군가 추천을 해주길 바란다. 그는 베이징에 입사하기 전에 이 시를 장구령에게 썼는데, 바로 이런 뜻을 담고 있다.
시의 처음 네 구절은 동정호의 웅장한 광경과 웅장한 기세를 썼고, 마지막 네 구절은 이를 통해 자신의 정치적 열정과 희망을 표현했다.
처음 두 문장은 시간을 설명하고 광대한 호수를 썼다. 호수와 하늘이 혼연하여 광경이 넓다. "한" 은 함축적인 의미가 있다. "가상" 은 고공을 가리킨다. 고공은 물에 포함된 것, 즉 하늘이 물에 거꾸로 비치는 것이다. "너무 맑다" 는 것은 하늘을 가리킨다. "혼태청" 은 물과 하늘이 만나는 것이다. 이 두 문장은 호숫가에 서서 호수를 바라보는 경치를 쓴 것이다. 서너 문장은 계속해서 호수의 광활함을 쓰지만, 시선은 또 멀고 가깝고, 호수에서 호수에 비친 풍경: 호수에 뒤덮인' 수증기' 가 구름, 꿈, 이택,' 구름, 꿈' 을 삼키고,' 구름, 꿈' 은 고대 두 호택의 이름으로, 운택은 강북에 있고, 몽택은 강남에 있는데, 나중에는 대부분 멍이 들었다고 한다 "흔들다", 흔들다. "악양성성" 은 동정호 동북해안, 즉 지금 호남 악양시 () 에 있다. 서남풍이 불 때 파도가 세차게 밀려 동북안으로 몰려드는 것이 마치 악양성을 흔들려는 것 같았다. "기승 운몽택, 파도가 악양성을 뒤흔들다" (일부 판본은' 운몽택'), 이곳을 읽으면 왕위의 시구가 자연스럽게 연상된다.' 군읍부전포, 파란만장하다'. 도시 전체가 수면 위에 떠 있고, 미풍이 층층의 파도를 불고, 먼 하늘이 모두 물 속에서 흔들리고 있다. 그들은 정말 이곡과 같은 묘미를 가지고 있다.
< P > 광대한 동정호를 마주하고, 스스로 횡단하려 하였으나, 배는 없었다. 성명 시대에 살면서 자신의 힘을 바쳐야 하지만, 추천하는 사람도 없고, 집에서 한가하게 살 수밖에 없는 것은 정말 이런 좋은 시대에 부끄럽다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 언외의 뜻은 상대방이 추천하기를 바란다. "경제", 페리의 의미. "노", 배 위의 노, 여기도 배를 가리킨다. "단거", 한가하게 살다. "성명", 성명 때, 여기는 태평시대를 가리킨다. 마지막 두 마디, 호숫가에 앉아 낚싯대를 타고 낚시를 하는 사람들을 보고 있다고 말하지만, 공연히 부러움을 느꼈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
고대 속담에 "강을 마주하고 물고기를 부러워하는 것이 집에 돌아가 그물을 짜는 것보다 낫다" 고 말했다. 시인은 이 속담을 빌려서 자신이 사업을 하러 나오려는 소망이 있다는 것을 비유했는데, 아무도 추천하지 않을까 봐 여기서 "오직 있다" 고 말했다. 상대방이 도와준 마음이 글자 사이에 자연스럽게 드러나기를 바랍니다.
이것은 마른 청중 시입니다. 당현종 개원 21 년 (733), 맹호연 서유 장안 () 은 당시 위상 장구령 () 을 증여하는 이 시를 썼는데, 목적은 장의 감사와 채용을 얻기 위해서였다. 단지 신분을 유지하기 위해서였을 뿐 그렇게 완곡하게 써서 그 마른 흔적을 없애려고 애썼다.
가을물이 성행하고, 8 월의 동정호는 꽉 찼고, 해안과 거의 맞닿았다. 멀리서 바라보니, 물과 하늘이 일색이었고, 동정호와 하늘이 한데 어우러져 온전한 조각이 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 처음 두 마디, 동정호는 매우 명랑하고 매우 흐트러져 있고, 왕양은 넓고, 하늘과 맞닿아, 천화만나무를 윤택하게 하여 크고 작은 강을 수용할 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
서너 마디 실필 호수. "김이 찌다" 라는 문구는 호수의 풍성한 축적을 적었는데, 마치 광대한 늪지대처럼 호수의 자양육을 받아 그렇게 초목이 무성하고 울창해 보였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) "파도 흔들림" 이라는 단어는 "악양성" 에 올려져 호수의 팽배한 격동을 부각시키는 것도 매우 강력하다. 사람들의 눈에 보이는 이 호숫가 도시는 마치 불안하게 그 발 밑에 엎드려 있는 것처럼 매우 보잘것없어 졌다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 두 문장은 동정호를 묘사한 명문이라고 불린다. 그러나 두 문장은 여전히 차이가 있다. 앞의 문장은 넓은 평면으로 호수의 넓이를 받치고, 다음 문장은 좁은 입체로 호수의 기세를 반영한다. 시인이 쓴 동정호는 광대할 뿐만 아니라 활력이 넘친다.
다음 네 문장은 서정으로 넘어갔다. "구제무선" 은 눈앞의 풍경에서 촉발된 것으로, 시인은 호호의 호수에 직면하여 자신이 아직 야생의 몸이라고 생각하는데, 길을 찾아내려고 하지만 아무도 끌어들이지 않는 것 같다. 마치 호수를 건너고 싶지만 배가 없는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) "단치성명" 은 이' 성명' 의 태평성세에 자신이 한가하게 사는 것을 달가워하지 않고 나와서 사업을 해야 한다는 뜻이다. 이 두 문장은 장승상에게 정식으로 마음을 고백하는 것으로, 자신이 현재 은둔자라는 것을 설명하지만, 본의는 아니며, 벼슬에서 관직을 구하는 것은 여전히 마음가짐을 찾고 있지만, 아직 방도를 찾지 못했을 뿐이다.
그래서 다음 한 걸음 더 나아가 장승상에게 호소한다. 낚시꾼' 은 당조 집권 인물을 암시하는데, 사실 장승상만을 위한 것이다. 이 마지막 두 문장은 "집권한 장어른아, 네가 나와서 국정을 주재할 수 있다니, 나는 매우 존경하지만, 나는 야생의 몸이니, 좌우를 따라갈 수 없고, 너를 위해 효력을 발휘할 수 없다. 다만 헛되이 부러움을 표할 뿐이다" 는 뜻이다. 이 몇 마디, 시인은 교묘하게' 임연어 부러움' 을 사용하는데, 차라리 물러나서 그물을 맺는 것이 낫다. ('이남자가 임훈을 말하다') 라는 옛말을 교묘하게 구사하며, 또 다른 의미를 새롭게 바꾸었다. 그리고' 낚시' 도 마침' 호수' 와 잘 어울려 흔적이 잘 드러나지 않지만 인용을 요구하는 심정은 체취가 어렵지 않다.
건예시로 가장 중요한 것은 적절하게 써야 하고, 상대를 칭송하는 것은 분수가 있어야 하며, 신분을 잃지 않는 것이다. 어휘는 비굴하지 않고, 추위를 드러내지 않고, 상을 구걸하지 않는 것이 제일등문자이다. 이 시는 완곡하고 함축적이어서 속식에 빠지지 않고 예술적으로 특색이 있다.
저자 소개:
맹호연 (689 ~ 740)
당대 시인 한족. 본명이 호하고 글자가 호연하다. Xiangzhou Xiangyang (이 호북 Xiangfan) 사람들. 세계는' 맹양양' 이라고 부른다. 전원산수시를 쓰는 것을 위주로 한다.