현재 위치는 - 분류정보망 - 부동산 지식 - 토목공학 전공 외국어 문헌

토목공학 전공 외국어 문헌

외국어 번역의 기본 요구 사항

1, 외국어 번역의 원문은 가능한 제목과 밀접하게 연결되어 번역 자료 선택의 임의성을 피해야 한다.

2. 외국 학술 논문이 길기 때문에 학생들은 선생님의 지도하에 논문의 핵심 내용 일부를 가로채서 번역할 수 있으며, 번역의 원문 내용은 15000 자보다 크고, 번역의 중국어는 3000 자보다 크다.

3. 원외국어는 원문 형식으로 제출할 것을 요구하며 원칙적으로 다시 편집할 수 없습니다.

4. 외국어 번역은 원문을 정확하게 반영하고, 문장이 매끄럽고, 중국어를 표현해야 한다.

5. 졸업 디자인 (논문) 은 두 번의 번역이 필요하며, 원문을 졸업 디자인 문헌 검토와 졸업 디자인 (논문) 의 참고로 사용해야 한다.

ASP, PHP, JAVA, 델파이, VB, VFP, NET, c, PB, 기계, 금형, 단일 칩 마이크로 컴퓨터, PLC, 토목 공학 및 기타 전공을 위한 졸업 디자인을 제공합니다.